翻译的报价主要取决于翻译语种、稿件专业程度、交稿时间、资源充分程度等因素。每份稿件的最终报价都以标准报价为基础,根据实际稿件而定。如有需要,请来电咨询:0755-83016101
一、笔译报价(单位:人民币元/千汉字)
语种 |
外译中 |
中译外 |
外译外 |
|
英语 |
专业型 |
150--200 |
170--280 |
400+ |
出版型 |
180--350 |
220--400 |
||
日/韩语 |
专业型 |
200-300 |
240-300 |
|
出版型 |
240-340 |
260-450 |
||
德/法/俄 |
专业型 |
220-320 |
240-360 |
|
出版型 |
260-360 |
300-500 |
||
藏语/维吾尔语/蒙古语 |
专业型 |
350+ |
400+ |
500+ |
出版型 |
400+ |
450+ |
||
西班牙语/意大利语/阿拉伯语/葡萄牙语/泰国语 |
专业型 |
260-380 |
280-440 |
|
出版型 |
280-420 |
300-470 |
||
越南语/希腊语/印尼语/挪威语/丹麦语/土耳其语/波斯语/匈牙利语/乌兹别克语 |
专业型 |
260-420 |
260-460 |
|
出版型 |
290-440 |
320-520 |
备注:专业型:符合专业性要求,忠实原文,通顺流畅,用词准确。无错译、漏译,错别字控制在0.1%以下,对原文的理解和译文的表达准确度95%以上,专业术语准确、地道,译稿经过普通排版处理。
出版型:符合出版要求,对翻译件精益求精,力求字字珠玑,无错别字,对原文的理解和译文的表达准确度99%以上,专业术语准确、地道,用词富于文采,句式灵活,并非原稿的简单对应。翻译稿经过专业排版处理。
说明:
1、专业性很强、严谨度要求很高的专利、法律文件、合同、化工、医药等资料将根据技术难度增收20%-30%的费用;
2、字数统计方法:使用Microsoft Word2000 菜单“工具”栏下“字数统计”---“字符数(不计空格)”所显示的数字;外译外以原语种字数统计;
3、加急稿件的收费标准在正常价基础上加收20%-50%(以加急程度而定);
4、笔译资料不足千字的按千字计算,不足500字按500字计;
5、稿件格式复杂、制图、制表、排版等酌情收取费用(如PDF/PPT/CORELDRAW/CAD等).传真、扫描文件价格面议;译件打印、扫描、CD制作免费;
6、五万字以上的稿件价格优惠,详情面议;
7.译件可提供印刷,不收任何中介费用。
二、口译报价:(单位:人民币元)
1、一般生活场合口译:导游,一般商务旅行陪同;
2、一般工作场合口译:工程现场,技术考察陪同,技术培训,展示会的交互式传译;
3、正式会谈口译:商务谈判、技术会谈,学术座谈、论坛等的交互式传译;
4、同声传译:国际会议、商务谈判、技术交流,学术座谈、论坛等的同声传译。
《口译报价表》(单位:人民币元/天)
类别 |
英语 |
日/韩/俄 |
法/德/西/意 |
同声传译 |
一般性陪同: |
700 |
900 |
1100 |
3000 |
中小型国际会议: |
1000 |
1300 |
1600 |
8000 |
大型的国际会议: |
1500 |
1800 |
2000 |
10000 |
备注:
1.口译不足4个小时的以4小时计算;
2.特别会议、特殊专业价格另议。阿拉伯语,丹麦语,蒙古语,土耳其语,波斯语,匈牙利语,挪威语,乌兹别克语等稀有语种口译请来电咨询;
3.外埠出差客户负责翻译员的交通、食宿和安全等费用;
4.外派口译每天工作超过8小时应加付加班费,加班费由客户方与本公司或外派翻译人员协商解决。
三、音像资料翻译(单价:元/分钟)
英-中互译 |
80-100 |
日韩-中互译 |
100-150 |
德法俄西-中互译 |
200-300 |
其他小语种-中互译 |
300-600 |
说明:
本报价不含配音和后期制作费用。